★★★ URLが変わりました。新URLはhttp://kotoripiyopiyo.com/です。お気に入りの登録変更などよろしくお願いします。(詳細)。 ★★★

« 新 吉祥寺の闇
古 » 料理教室の怖いポスター

英単語の覚え方 -よけい覚えられなくなる編-

中学生の頃、そもそも暗記モノが嫌いで不得手な僕は、英単語を覚えるのに苦心していました。
例えば、「John」。

いやこれを「ジョン」と読むのは判るんですよ。読むときは判るんですよ。
 
 
 
でも、書くとき。
 
 
 

「John」の「h」はなんだ!?、と。
「h」いらないじゃん!、と。
 
 
Jon」だったら超判りやすいのに! 「h」ってなんだよ!
なにそれ、覚えなきゃいけないの? どうしても? どうしても「h」入れなきゃいけないの? 慣習的に?
 
 
 
……しょうがない。覚え方を工夫しましょう。

と、言うわけで、僕は「John」を、

ジョヒン

と発音して覚えてました。
」のところに「h」への想いを託して。
 
 
 
こういうの、僕、いっぱいあります。

例えば、「night」。

いやいや、「ナイト」と読むのは判るんですよ。読むのは判るんですよ。
 
 
 
でもね、書くとき。
 
 
 
 
「gh」ってなんだよ! 「gh」絶対いらないじゃん! 発音思いつかないじゃん! 子音ばっかじゃん!

ナイト」だったら「nite」か「nait」じゃない? やっぱり。まあギリギリ「nit」だったら「ニト」って覚えるだろうけど「ナイト」と覚えてもいいよ。でも「night」は素直に「ナイト」って覚えたら、必ず書くとき「gh」を忘れる自信あるね。順番が判んなくなって「nihgt」って書いたり、「下に出てから上に出るんだよね」みたいな覚え方をして「niylt」とか書いたり、絶対するね。
 
 
だからぼくは「night」を、

ナイグリト

と発音して覚えました。「グリ」に「gh」への想いを託して。

」が「g」なのはいいとして、なんで「リ」が「h」なのかは、大人になった今、全く覚えていません。
でも当時はそれが最善の策だと思ったのです。
 
 
 
僕の英語能力がさっぱりなのは、案外こんなところに原因があるような気もします。
今年の僕の目標は、「英語力をあげる」です。
 
 
Moetan2005012001moetan 2 (上)

[Amazonで詳細を見る]

最近の記事

« 新 吉祥寺の闇
古 » 料理教室の怖いポスター


トップページ

全バックナンバー(よりぬき小鳥、月別、カテゴリ別)

このページの一番上へ


コメント一覧

>「night」を、ナイグリト と発音して覚えました。

私の場合は「ナイグハット」で覚えました.monday は「モンデー」でしたね.
英単語 1 つを覚えるのに,実際の発音と単語用の発音を覚えていたので,二倍の労力が掛かっていました.他の人もこうなのかな.

nightはナイグフト!と覚えました。

学校では教えない英単語「H」な覚え方
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/htm/4809402398.html

なんていう、ふしだらな本を見つけました。
これで小鳥さんの英語力がupすると良いのだが…。

はじめまして。ジョヒン、ツボにはまりました。
Wednesdayがなんで「ウェンズデー」なのか納得できず、
無理矢理「ウェドネスデー」って覚えました。
あと、languageを「ラング挙げ」って覚えてる人がいたような。
重量挙げみたいなイメージでしょうか…。

昔、ジョヒン ジョヒン って唄ありましたな(ジョリンか)
英語圏の人って、実はありえない程の超高速で
ジョ(ホ)ン、ナイ(グフ)トと無声音を発してるような
気がします。日本人がどんなにがんばって発音しても
首をかしげられてしまうわけです。

あぁーやっぱりみんなそうやって覚えるんですねー

セカンド(Second)は普通にセコンド
IdeaはちょうどFF8が出たころだったのでイデアで覚えたなぁ

はじめまして。
私は「ナイグハト」と覚えていました。
あとGeorge(ジョージ)は昔、英語の授業の時「ゲオーゲ」と本気で読んで先生に注意されました。

はじめまして。以前より笑わさせて頂いています。
思うに、世の中で「絶対変だ」という事柄を、
ユーモア含めて「変だ」という素直さが、
小鳥さんのすばらしいとこですね。

さて、ぼくもアメリカ人の友達に同じツッコミをした
ことがありました。CとKはほとんど同じ音なのに、
どうして綴りだとこうも違うの?とかね。

でも日本語も不思議な事多いですよ。。。
世界的にみても日本語はすごい高度な言語です。
だって「気使い」とか「ニュアンス」を音にかぎらず
言葉そのものから発生している事、多いですよ。
国民のほとんどが読み書きできるし。

その友人から主語のあとに、「が」と「は」は
どう使い分けるんだ?とツッコミされた時、答えられ
ませんでした。。。さらに言葉を漢字と平仮名カタカナに
どうやって使いわけるんだ、とか。。。

中学の1年生ぐらいのときは、僕もunderstandをアンデルスタンドとか覚えてた記憶があります。
でも、いつのまにか英語の発音になれちゃうんですよね。
nightはナイト以外考えられなくなる。
逆に年取ってからフランス語の発音体系とか頭に入りませんよね。

nightは、「ニグフハト」でしたね。フを小さいフォントに
して、フハを一音節で発音する感じで。

ジョヒン!
その気持ちものすごく共感です。
私もそんな風に英単語覚えてました~。

right を リグフト と覚えたのもつかの間
light が出てきて教科書を窓から投げ捨ててやりたくなりました。

そんなわけで未だに 木曜日 Thursday が覚えられません。

ゲオーゲはちょっとやり過ぎですね(w

みんなが英単語を、実際は心の中でどう発音して覚えているか、集めたら面白そうですね。

自分はnightのナイの部分すら諦め、
ニグヘトと覚えました。
knightなんかも強敵ですね(敵って・・)
発音しないkはクを用いるようにしています。

中学のころ、理科の先生がGeorgeを「ゲオルゲ」と覚えたと熱弁されていました。
が、英語が死ぬほど不得意だった僕は、「ゲオルゲ」さえも「なんで?"r"がどうして"ル"なんだ?」と分からず、先生はやっぱ頭がいいんだなあと思ってました。

俺なんか、教科書に出てきた「michael(マイケル)」という人名を、本気で「ミカエル」と読んでました。先生に「マイケルだろ」と言われても「いや、これはミカエルに間違いないです」と言って一歩も引かず、結局はクラスの中で多数決でマイケルに決められて、すごく悔しかった思い出があります。ちなみに「George(ジョージ)」は、ゲオルグと読んでいました。今でも間違っているとは思えません。

まあミカエルもゲオルグもいるわけですが
読み方のルールの違いですよね。マイケルがミシェルになったりとか

中学校のときの同級生は、
"country"を、
「コウノトリ」って言ってました。

今さらのコメントですが・・・
Wednesday:「ウェズンズデイ」で覚えました。
 英語が得意な社会人のはずですが、いまだにこいつだけは書くときに「ウェズンズデイ」と心の中でつぶやきながらスペリングします。
George;高校時代、教科書を音読させられた同級生が読み方わからなかったようで、「・・・・げおるぐ?いず・・」と読んで「はい、じょーじですね」と先生にあっさり斬られてました。
懐かしい。

コメント投稿

※承認されるまでコメントは公開されません


はてブ(実験中)


トラックバック

◆この記事用のトラックバックURL:
※トラックバックが反映されるのに時間がかかる場合があります
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341bfbdf53ef00d83457385669e2

◆トラックバックしてくれた記事一覧:

» 口の中(Smoke Stings Studio Blogより)
 最近、毎日チェックしているブログ小鳥(a little bird) さんの記事から。英単語の "John" の "h"、"night" の "gh" の存在意義がよくわからん、だから、"John" は「ジョヒン」、"night" は「ナイグリ... >>続きを読む

» 英単語の覚え方 -さらに覚えられなくなる編-(たろぐより)
前に、ウェブログユーザー(ブロガー)に100の質問という記事でも書きましが、僕が >>続きを読む

» 英単語の覚え方 -さらに覚えられなくなる編-(たろぐより)
前に、ウェブログユーザー(ブロガー)に100の質問という記事でも書きましが、僕が >>続きを読む

« 新 吉祥寺の闇
古 » 料理教室の怖いポスター


トップページ

バックナンバー一覧(よりぬき小鳥、月別、カテゴリ別)

このページの一番上へ

お知らせとか

よりぬき小鳥

たぶんオススメしてもいいんじゃないかな…という記事の一覧です。
↓↓↓

最近のトラバ

Twitter Status :

よりぬきレビュー

» もっとレビューを見る
rss.gif
旧小鳥ピヨピヨのはてなブックマーク数
小鳥ピヨピヨのはてなブックマーク数
Powered by TypePad